1.用英语给外国人介绍武山县风景与蔬菜

2.海南气候宜人,一年到头阳光明媚、海水清澈、沙滩美丽、空气清新的英语怎么写

3.给朋友介绍成都的英语作文 气候宜人 历史悠久因风景名胜而著名 交通便利 美食

4.favor的形容词

气候宜人英语_气候适宜的英语

Spring is a delightful season.The temperatures are moderate,and

the blooming trees and flowers make the city bright with colors.This is

the time when we can begin to wear lighter and more brightly colored

clothes and go outdoors more often.Smaller children like to bring their

kites out to the spacious square.Also I enjoy going back to the village

on this holiday after being in the city for the winter months.

用英语给外国人介绍武山县风景与蔬菜

这题我会!pleased强调的是个人感受,表示对某人或某事感到高兴或满意,通常用于描述人的情感状态。而pleasant则强调事物的性质,表示事物具有令人愉悦、令人满意的特征,通常用于描述客观事物的特点。给大家简单总结了两个词的含义、发音以及用法,先大概的了解一下~

接下来让我们看下“pleased”和“pleasant”的其他区别:

?强调点/搭配:

pleased强调的是人的主观感受,表示对某人或某事感到高兴或满意,是一种主观的情绪表达。

pleasant则强调的是客观事物的美好性质,表示令人愉悦的、令人舒适的、令人满意的,是一种客观的评价。

例句:

She was very pleased with the gift her child gave her.(她对孩子送给她的礼物感到非常满意。)

The scenery was pleasant and beautiful, with green mountains and clear water.(景色非常美丽宜人,有青山绿水。)

2. 词源不同:

?Pleased是动词please的过去式和过去分词,意为“满意、喜欢、愿意”。

?pleasant则是形容词,来自单词pleasure,意为“愉快的、令人满意的”。

例句:

We are pleased to announce the opening of our new headquarters.(我们很高兴地宣布新总部的开放。)

The event was pleasant and memorable, with great food and music.(这个活动非常愉快和难忘,有美食和音乐。)

3.语境和语气:

Pleased常用于正式场合或正式的语言中,表示对某人或某事感到满意或高兴。

pleasant则常用于轻松、友好的语境中,表示对某人或某事感到愉悦或满意。

例句:

We are very pleased with the progress we have made in our business this year.(我们对今年业务发展取得的进展感到非常满意。)

The weather was pleasant enough to spend the afternoon outside.(天气非常适宜,可以在户外度过下午的时光。)

海南气候宜人,一年到头阳光明媚、海水清澈、沙滩美丽、空气清新的英语怎么写

武山县属秦岭西北坡与陇中黄土高原西南边缘复合地带。属温带大陆性季风气候,年平均气温10.3℃,无霜期195天,年均日照2331小时,降水量500毫升左右,四季分明,气候宜人。

The southwestern edge of the Loess Plateau area of Wushan County in Northwest Qinling Mountains composite slope and gansu. Is a temperate continental monsoon climate, annual average temperature of 10.3, frost free period 195 days, with an average annual sunshine 2331 hours, precipitation of about 500 ml, four seasons and pleasant weather.

武山县地处秦岭山地北坡西段与陇中黄土高原西南边缘复合地带,海拔1365~3120米,地势西高东低,南高北低,均向河谷川区倾斜。城区为渭河河谷平原,南山为中低丘陵。

Wushan

County is located in the Qinling Mountains on the northern slope of the

West and Longzhong Loess Plateau in the southwest edge of composite

strip, the elevation of the 1365~3120 meters, low-lying West High East,

North South high-low, both to the valley in Sichuan region tilt. The city is the Weihe river valley plain, the south mountain is the middle and low hills.

给朋友介绍成都的英语作文 气候宜人 历史悠久因风景名胜而著名 交通便利 美食

the climate in Hannan is pleasent. the sunshine is beautiful, the sea water is clear, the beach is charming and the air is fresh all the year.

favor的形容词

Chengdu

Chengdu, the capital of Sichuan Province, lies in the hinterland of the Chengdu Plain, in central Sichuan. Covering a total land area of 12,400 square kilometers, Chengdu has a jurisdiction of over 7 districts, 4 cities and 8 counties. By the end of 1999, the population of Chengdu had reached 10.036 million, of which 3.30 million were urban residents. Chengdu enjoys a long history. 2,500 years ago, Kaiming IX, king of ancient Shu in the Zhou Dynasty (11th century 256BC), started to set up the capital in Chengdu. "A town was built in this area in the first year and the capital in the second year, so the ancestor named the city as Chengdu, which means to become a capital. Later on, Chengdu gradually became one of the most important centers of politics, economy and culture in China. It has been the capital for the feudal dynasties five times and twice for the peasant uprising regimes, known as Dashu and Daxi. As early as in the Han Dynasty (206BC-220AD)), Chengdu began to enjoy the fame of one of the Top Five Capitals. In the Tang Dynasty (618-907), Chengdu was reputed as the Yang (Yangzhou) first, yi (Chengdu) second; it had by then became the economic center just after Yangzhou. In the Western Han Dynasty (206BC-8AD), brocades produced in Chengdu were very popular in China. So Chengdu was also called the City of Brocade. In the Five Kingdoms Period (907-960), Mengchang, king of the Houshu Kingdom, decreed to plant hibiscuses on the protective wall of the city, so Chengdu was also called the City of Hibiscus. As one of China's famous historical and cultural cities, Chengdu enjoys rich tourist resources. 15,500 years ago, a well-known poet in the Jin Kingdom, Zuo Si extolled Chengdu as lofty and pretty. This city has also gained the eulogium by both Li Bai, the poet immortal and Du Fu, the poet sage. With rich cultural heritage and beautiful scenic spots, Chengdu is a peaceful and prosperous city.

[edit] Eat

Sichuan being the most known Chinese food style within China, you will find no shortage of delicious Sichuan food in Chengdu. Most of the food is quite spicy, be sure to order non spicy (不要辣 bú yào là) or little spicy (微辣 wēi là) food, at least if you are not accustomed to it yet, or have a bottle of peanut milk ready to quell the fire. The local king of kings is the Hotpot, basically a big pot of oil, water and spices simmering in a hole in the middle of your table. Patrons choose from a big variety of skewered food including veggies, sea-weed, fish, beef, chicken, and dog's meat and proceed to boil them in the oil. After the meal, your bill will be calculated by counting the skewer-sticks.

名词favor在英语中可以作为动词或名词使用,而作为形容词时,我们可以将其解释为表示偏爱或好感的意思。

当我们说某事物或某人“favorable”时,意味着我们对其倾向和持有积极的态度。它可以用来形容一种积极的情感或偏好,表达我们对某物或某人持有好感、赞赏、认可或欣赏。我们可以说一个人是favorable的,意味着他给人留下了积极的印象。这个人可能具有友好、热情、和善和乐于助人的性格特点。

我们还可以用“favorable”来描述一个局势或条件,表示其对某人或某事有利或积极。这可以是某项决策、政策、经济环境或市场趋势的结果。一个“favorable”的条件可能会为某人或某事提供更多的机会、利益或成功的可能性。在商业领域,我们经常听到“favorable”这个词来描述某公司或某产品。这意味着公众对该公司或产品的看法和评价是积极的。

它可能意味着消费者对该公司的品牌和声誉有信任,或者对该产品的质量和性能有高度评价。favorable这个形容词表示积极的偏好、好感或支持。它在不同的语境中可以用来描述人、地方、情况、条件、公司或产品。当我们说某物是“favorable”时,这一词汇传达了我们对其积极的态度和看法。

他可能被认为是一个体贴和可信赖的人,他的行为和态度对他人产生了积极的影响。同样地,我们可以说一个地方是“favorable”的,这意味着它具有吸引力或优势。这可能是因为它的景色优美、气候宜人、环境整洁、设施齐全或文化丰富。这样的地方可能对居住、旅游或投资具有吸引力。

英语的重要性

国际交流:英语是国际商务、旅游和学术交流的主要语言之一。无论在哪个国家,掌握英语都能帮助我们与世界各地的人进行沟通和交流,从而促进国际间的合作与了解。

学术发展:英语是许多领域的主要学术语言,如科学、医学、技术等。掌握英语能够让我们能够获取和理解最新的研究成果和学术知识,提升自己的学术水平。